Fed Cup: une version de l'hymne allemand interdite depuis 1945 avant USA-Allemagne

Andrea Petkovic - AFP
C’est par une énorme gaffe qu’a été lancé le quart de finale de Fed Cup USA-Allemagne ce samedi à Hawaï. Avant le coup d'envoi du premier simple entre Alison Riske et Andrea Petkovic à Lahaina, une soliste a interprété le premier couplet de l'hymne allemand qui, comme le deuxième, est interdit depuis 1945.
Ce premier couplet, qui commence par "Deutschland, Deutschland über alles" (littéralement L'Allemagne, l'Allemagne par-dessus tout), a une connotation ouvertement nationaliste. L'hymne allemand débute, depuis 1952 dans l'ancienne Allemagne de l'ouest, et depuis 1990 dans l'Allemagne réunifiée, par ce qui était initialement le troisième verset "Einigkeit und Recht und Freiheit" (littéralement Unité, droit et liberté). La RDA communiste avait, elle, adopté son propre hymne entre 1949 et 1989.
Malaise dans la sélection allemande
Les joueuses de l'équipe d'Allemagne, leur encadrement et les quelques dizaines de supporters présents n'ont pas caché leur malaise. Certains spectateurs ont entonné la bonne version de l'hymne.
La Fédé américaine présente ses excuses
« La Fédération américaine présente ses excuses sincères à l'équipe d'Allemagne et à ses supporters pour l'utilisation de la version ancienne de l'hymne allemand », a indiqué l'USTA sur son compte Twitter. « Cette erreur ne se reproduira plus », a-t-elle ajouté.
Pas une première
Cette gaffe avait déjà eu lieu lors d'une compétition sportive, à l'occasion des Championnats du monde de canoë-kayak 2011 à Szegeg, en Hongrie.
L'Allemagne, privée de sa star Angelique Kerber, est menée 2 à 0 par les Etats-Unis qui doivent se passer des sœurs Williams. Alison Riske a remporté le premier simple face à Andrea Petkovic 7-6 (12/10), 6-2, puis Julia Görges a été dominée par Coco Vandeweghe