Nantes-PSG: "Une conversation personnelle", l’entourage de Kita réagit à sa phrase polémique sur "l’adaptation" des Brésiliens en France

Une petite discussion sous l’œil des caméras. En marge de la victoire du PSG sur la pelouse du FC Nantes, dimanche soir en Ligue 1 (0-1), Waldemar Kita a échangé quelques instants avec Marquinhos au bord du terrain. Après avoir remis plusieurs cadeaux au capitaine parisien pour le féliciter du sacre de son équipe en Ligue des champions, le président des Canaris a lui a glissé quelques mots.
Les micros de Ligue 1+ étaient alors ouverts et les propos de l’homme d’affaires franco-polonais ont été entendus en direct. "C’est bien, vous les Brésiliens, vous vous adaptez bien. Vous êtes chrétiens, c’est bien", a lancé le patron nantais au défenseur de la Seleçao, sans que la suite de la discussion soit audible, alors qu'il semblait vouloir entamer une énumération.
"Il n’y aucune polémique"
Ces compliments assez étranges ont suscité de nombreuses réactions sur les réseaux. Une version déformée a même circulé en prétendant que Waldemar Kita avait lâché: "Vous les Brésiliens, vous êtes bien intégrés en France". Un potentiel dérapage qui a rapidement provoqué un tollé auprès des internautes. Mais après avoir réécouté la séquence, le dirigeant de 72 ans a bien dit: "Vous les Brésiliens, vous vous adaptez bien", avant d’évoquer la religion chrétienne.
Contacté par L’Équipe ce lundi, l’entourage de Waldemar Kita a pris sa défense: "Il n’y a aucune polémique, fait-on un savoir du côté du dirigeant. "Les deux hommes échangeaient sur leurs vies personnelles et familiales respectives."
Avant de souligner également: "Waldemar Kita, étant lui-même français d’origine polonaise, a évoqué sa vie en France, comme Marquinhos, qui lui disait y être heureux avec sa famille depuis treize ans, en passant par leur culture chrétienne commune. Il s’agissait d’une conversation personnelle et informelle sur leurs vies de famille respectives qui comprend plusieurs points communs."